Публичный перевод
Свидетели перевода в Корее
Иммиграционная служба, суд, университет и правительственное агентство Южной Кореи часто требуют, чтобы перевод имел сертификат на иностранные документы. HezoKorea Переводите информацию и подтверждайте, что именно нужно вашему агентству по усыновлению, прежде чем платить.
Что такое свидетельство о переводе?
Один Публичный перевод перевод, сопровождаемый удостоверением нотариуса. В Корее профессиональный переводчик готовит перевод, а нотариальная контора공증사무소) подтверждение точности переводчика. Это другое. Сертифицированный перевод, в котором лицензирован профессиональный или административный редактор번역 행정사) подтверждает точность без необходимости в частных показаниях.
Сертификация и публикация — что вам нужно?
| Категория | кто подтвердил | Общая цель использования |
|---|---|---|
| Сертификатный перевод | Лицензированный профессиональный или административный редактор | Множественные иммиграционные записи и ARC |
| Публичный перевод | нотариус공증) | Суд, некоторые визы, документы, используемые за рубежом |
Запрос отличается в зависимости от каждого получателя. Мы подтверждаем, какое дело вам нужно, чтобы вы не платили чрезмерные сборы или не получали документы. Дальнейшее мнение Сертифицированный перевод и апостильАга.
Документы, которые мы переводим и публикуем
- Свидетельства о рождении, свидетельства о браке и семейные связи
- Уровни, Scoreboards и академические записи
- Правовые документы и свидетельства об отсутствии судимости
- Невозможно открыть сообщение
- Письмо от правительства и иммиграции
Свидетельство о переводе с HezoKorea
- Сканируйте все четкие оригинальные бумаги, включая деревянные знаки и подписи.
- Отправить e-mail info@hezokorea.com вместе с типом документов, которые будут представлены.
- Мы подтверждаем, что вам нужна сертификация или нотация (и апостиль), а затем сообщаем цену.
- Вы получаете переводческие работы, нотации в принятых форматах.
Публичный перевод и сертификация обычно стоят от 60 до 145 долларов США за бумагу в зависимости от длины и степени сертификации.
Часто задаваемые вопросы
Сколько стоит перевод в Корее?
Нужна ли мне сертификация или сертификация?
Можете ли вы подтвердить перевод иммиграционных документов?
Сколько времени займут показания переводчика?
Связанные услуги
Центр бумажных услуг
Английское руководство для иностранцев в Корее.
Корейский визовый документ
Поддержка визовых документов и продлений.
Дополнительная поддержка ARC
Поддержка иностранных регистров и карточек продления в Корее.
Сертификатный перевод
Перевод и сертификация иммиграционных документов.
Свидетельство о переводе
Свидетели перевода используются в официальных целях в Корее.
Apostille Южная Корея
Apostille Легализованные документы в Корее.
Готовы начать?
Напишите на info@hezokorea.com или отправьте запрос на главной — мы отвечаем по email в течение 24 часов.
Связаться с HezoKorea