Traducción pública

Testigos de traducción en Corea

La oficina de inmigración, el tribunal, la universidad y la agencia gubernamental de Corea del Sur a menudo requieren que la traducción tenga un certificado de documentos extranjeros. HezoKorea traducir el público y la certificación en Corea y confirmar exactamente lo que su agencia de adopción necesita antes de pagar.

¿Cuál es el testimonio de traducción?

Uno Traducción pública es una traducción acompañada por la certificación de un notario. En Corea, un traductor profesional prepara la traducción, y una oficina notaria (공증사무소testimonio de la exactitud del traductor. Esto es diferente. Traducción certificada, en el que un editor profesional o administrativo está autorizado (번역 행정사) confirma la precisión sin la necesidad de testimonio privado.

La certificación y publicación - ¿Qué tipo de necesidad?

CategoríaQuién confirmóPropósito de uso común
Traducción del certificadoEditor profesional o administrativo con licenciaMúltiples registros de inmigración ARC
Traducción públicanotario (공증)Court, some visas, papers used overseas

La solicitud difiere según cada receptor. Confirmamos qué tipo de caso necesita para que no pagues honorarios excesivos o se les niegan papeles. Vista adicional Traducción certificada y apostilleSí.

Los Documentos Traducir y Publicar

  • Certificados de nacimiento, certificados de matrimonio y vínculos familiares
  • Niveles, tablas de puntuación y registros académicos
  • Registros jurídicos y certificados de no antecedentes penales
  • No se puede abrir mensaje
  • Carta de Inmigración y Gobierno

Certificado de traducción HezoKorea

  1. Escanee todos los papeles originales claros, incluyendo marcas de madera y firmas.
  2. Enviar un correo electrónico info@hezokorea.com junto con el tipo de documentos y que se presentarán.
  3. Confirmamos que necesita certificación o notación (y necesita apostille), luego reporte el precio.
  4. Usted recibe documentos de traducción, notación en formatos aceptados.

La traducción y certificación públicas suelen costarse entre 60 y 145 dólares por papel según la longitud y el grado de certificación.

Preguntas frecuentes

¿Cuánto es la traducción en Corea?
La traducción pública y la certificación generalmente cuestan entre $660 y $145 por papel, dependiendo de la longitud y el nivel de certificación requerido. Confirmamos la solicitud exacta y anunciamos el precio antes del inicio.
¿Necesito certificación o certificación?
Según el receptor. Muchos registros de inmigración aceptan la traducción de la certificación, mientras que los tribunales y algunos visados o el uso en el extranjero requieren un certificado. Revisamos tu caso primero.
¿Puede testificar la traducción para los registros de inmigración?
Sí. Coordinamos la traducción pública para inmigración, visas, ARC y otros registros oficiales, y confirmar el formato que su agencia acepta.
¿Cuánto tiempo tomará el testimonio de la traducción?
Los papeles estándar suelen tomar varios días de trabajo según la longitud y extensión de la certificación. Pregunte sobre el servicio rápido cuando envíe la solicitud.

¿Listo para empezar?

Escribe a info@hezokorea.com o envía una solicitud en la página de inicio — respondemos por email en 24 horas.

Contactar a HezoKorea