翻訳・公証

韓国での公証翻訳

韓国の出入国管理事務所、裁判所、大学、政府機関は、外国の書類の公証翻訳を求めることがよくあります。HezoKoreaが韓国での公証・認証翻訳を手配し、受領機関が正確に何を必要としているかをお支払い前に確認します。

公証翻訳とは何ですか?

公証翻訳とは、公証人の確認が付された翻訳です。韓国では、資格を持つ翻訳者が翻訳を作成し、公証事務所(공증사무소)が翻訳者の正確性の宣言を公証します。これは、資格を持つ翻訳者または認可された行政士(번역 행정사)が別の公証手続きなしに正確性を証明する認証翻訳とは異なります。

認証翻訳と公証翻訳 — どちらが必要ですか?

種類確認者一般的な用途
認証翻訳資格を持つ翻訳者/認可された行政士多くの出入国管理・ARC申請
公証翻訳公証人(공증)裁判所、一部のビザ、海外での使用

要件は受領機関によって異なります。お客様のケースに必要な種類を確認し、過払いや書類の受理拒否を防ぎます。認証翻訳アポスティーユも併せてご参照ください。

私たちが翻訳・公証する書類

  • 出生、婚姻、家族関係証明書
  • 卒業証書、成績証明書、学術記録
  • 犯罪経歴証明書と無犯罪証明書
  • 委任状、宣誓書、宣言書
  • 出入国管理・政府関連の通知書

HezoKoreaで公証翻訳を受ける方法

  1. 印鑑や署名を含む原本全体を鮮明にスキャンしてください。
  2. info@hezokorea.com宛に、書類の種類と提出先を明記してメールしてください。
  3. 認証翻訳か公証翻訳(およびアポスティーユの必要性)を確認し、お見積もりをお送りします。
  4. 受理される形式で、翻訳・公証済みの書類をお受け取りいただきます。

公証・認証翻訳は、長さと認証レベルにより、通常1件あたり$60〜$145です。

よくある質問

韓国での公証翻訳の費用はいくらですか?
公証・認証翻訳は、長さと必要な認証レベルにより、通常1件あたり$60から$145です。開始前に正確な要件を確認し、お見積もりをお送りします。
認証翻訳と公証翻訳、どちらが必要ですか?
受領機関によって異なります。多くの出入国管理申請では認証翻訳が受理されますが、裁判所や一部のビザ、海外での使用では公証が必要です。まずお客様の具体的なケースを確認します。
出入国管理のために翻訳を公証してもらえますか?
はい。出入国管理、ビザ、ARC、その他の公式な提出物のための公証翻訳を手配し、機関が受理する形式を確認します。
公証翻訳にはどれくらい時間がかかりますか?
標準的な書類は、長さと認証レベルにより通常数営業日かかります。お申し込み時に特急オプションについてお問い合わせください。

準備はできましたか?

info@hezokorea.com へメールするか、ホームページからリクエストを送信してください。24時間以内にメールで返信します。

HezoKoreaに連絡する