& Terjemahan Publik

Saksi Terjemahan di Korea

Kantor imigrasi, pengadilan, universitas, dan lembaga pemerintah Korea Selatan sering membutuhkan bahwa terjemahan memiliki sertifikat untuk surat kabar asing. HezoKorea Menterjemahkan masyarakat dan sertifikasi di Korea dan mengkonfirmasi apa yang dibutuhkan agensi adopsi Anda - sebelum Anda membayar.

Apa kesaksian terjemahannya?

Satu Terjemahan Publik adalah terjemahan disertai dengan sertifikasi notaris. Di Korea, penerjemah profesional mempersiapkan terjemahan, dan kantor notaris (공증사무소) kesaksian akurasi penerjemah. Ini berbeda. tersertifikasi Terjemahan, di mana seorang editor profesional atau administratif berlisensi (번역 행정사) menegaskan akurasi tanpa perlu kesaksian pribadi.

Sertifikasi dan Penerbitan - Jenis apa yang Anda butuhkan?

KategoriSiapa yang mengkonfirmasiTujuan Penggunaan Umum
Indonesian TranslationEditor profesional atau administratif berlisensiBeberapa catatan imigrasi dan ARC
Terjemahan Publiknotaris (공증)Pengadilan, beberapa visa, kertas digunakan di luar negeri

Permintaan berbeda menurut setiap penerima. Kami mengkonfirmasi jenis kasus apa yang Anda butuhkan sehingga Anda tidak membayar biaya yang berlebihan atau ditolak kertas. Tampilan Lebih Jauh tersertifikasi Terjemahan dan ertilleYa.

Surat-surat Kami Terjemahkan dan Publik

  • Sertifikat kelahiran, sertifikat pernikahan, dan ikatan keluarga
  • Tingkat, Scoreboards, dan catatan akademik
  • Catatan hukum dan sertifikat tidak ada catatan kriminal
  • Tidak dapat membuka pesan
  • Surat dari Pemerintah dan Imigrasi

Sertifikat Terjemahan Dengan HezoKorea

  1. Pindai semua kertas asli yang jelas, termasuk tanda kayu dan tanda tangan.
  2. Kirim email info@hezokorea.com bersama dengan tipe kertas dan yang akan dimasukkan.
  3. Kami mengkonfirmasi Anda perlu sertifikasi atau notasi (dan perlu murtad), kemudian laporkan harganya.
  4. Anda menerima makalah terjemahan, notasi dalam format yang diterima.

Terjemahan publik dan sertifikasi biasanya biaya dari US $60- $145 per kertas menurut panjang dan derajat sertifikasi.

Pertanyaan yang sering diajukan

Berapa banyak terjemahan di Korea?
Terjemahan publik dan sertifikasi umumnya biaya antara $660 dan $145 per kertas, tergantung pada panjang dan tingkat sertifikasi yang diperlukan. Kami mengkonfirmasi permintaan yang tepat dan mengumumkan harga sebelum awal.
Apakah saya perlu sertifikasi atau sertifikasi?
Tergantung pada penerima. Banyak catatan imigrasi menerima terjemahan sertifikasi, sementara pengadilan dan beberapa visa atau penggunaan luar negeri membutuhkan sertifikat. Kami memeriksa kasusmu dulu.
Dapatkah Anda bersaksi untuk terjemahan untuk catatan imigrasi?
Ya. Kami mengkoordinasikan terjemahan publik untuk imigrasi, visa, ARC dan catatan resmi lainnya, dan mengkonfirmasi format yang diterima agenmu.
Berapa lama kesaksian terjemahannya akan berlangsung?
Kertas standar biasanya mengambil beberapa hari kerja sesuai dengan panjang dan luasnya sertifikasi. Tanyakan tentang layanan cepat ketika Anda mengirim permintaan.

Siap memulai?

Email info@hezokorea.com atau kirim permintaan di beranda — kami membalas email dalam 24 jam.

Hubungi HezoKorea