Hướng dẫn · Dịch thuật

Dịch có chứng thực cho nhập cư Hàn Quốc

Business documents and laptop on a desk for official translation

Giấy tờ nước ngoài — giấy khai sinh, bằng cấp, giấy kết hôn, lý lịch tư pháp — thường phải được dịch trước khi nhập cư, trường đại học hoặc cơ quan chính phủ Hàn chấp nhận. Hiểu "chứng thực" nghĩa gì tại Hàn giúp tiết kiệm thời gian và tránh bị từ chối.

Cập nhật 2026-07-04 8 phút đọc

Khi nào cần dịch có chứng thực?

Thường cần khi:

  • Nộp giấy tờ nước ngoài cho đơn visa hoặc ARC
  • Trình bằng cấp hoặc bảng điểm từ cơ sở ngoài Hàn cho visa làm việc
  • Đăng ký kết hôn hoặc khai sinh từ nước ngoài
  • Phản hồi yêu cầu nhập cư về công văn chính thức bằng ngoại ngữ

Dịch có chứng thực vs công chứng bản dịch

Tại Hàn, dịch có chứng thực thường do biên dịch viên đủ điều kiện hoặc hành chính viên có giấy phép (번역 행정사) xác nhận bản dịch chính xác. Công chứng bản dịch thêm xác minh của công chứng viên về danh tính và chữ ký biên dịch viên.

Nhiều văn phòng nhập cư chấp nhận Giấy chứng nhận dịch thuật từ hành chính viên có giấy phép thay cho bước công chứng riêng — có thể nhanh và rẻ hơn dùng công ty dịch thuật cộng văn phòng luật để công chứng riêng.

HezoKorea phối hợp dịch có chứng thực và công chứng ($60–$145 mỗi tài liệu). Chúng tôi xem loại giấy tờ trước và xác nhận văn phòng nhận yêu cầu gì.

Apostille và hợp pháp hóa

Một số giấy tờ cần apostille (với nước Công ước Hague) hoặc hợp pháp hóa đại sứ quán trước khi dịch — đặc biệt giấy tờ dân sự như kết hôn hoặc khai sinh dùng ở nước ngoài hoặc giấy tờ nước ngoài dùng trong ngữ cảnh pháp lý chính thức.

Dịch vụ apostille và hợp pháp hóa mở rộng sẽ có tại HezoKorea khi đối tác luật sư hoàn tất. Liên hệ để biết khả dụng hiện tại theo loại giấy tờ.

Cách chuẩn bị giấy tờ

  1. Scan hoặc chụp bản gốc rõ — mọi trang, gồm dấu và chữ ký
  2. Email info@hezokorea.com với loại giấy tờ và mục đích (visa, ARC, đại học, v.v.)
  3. Chúng tôi xác nhận cần dịch có chứng thực, công chứng hay apostille
  4. Nhận bản dịch theo định dạng văn phòng của bạn chấp nhận

Xem trang dịch vụ dịch thuật để biết tổng quan giá.

Câu hỏi thường gặp

Tôi có thể tự dịch giấy tờ không?
Bản tự dịch thường không được chấp nhận cho mục đích nhập cư chính thức. Dùng biên dịch viên có chứng thực hoặc đại lý được ủy quyền.
Dịch thuật mất bao lâu?
Giấy tờ tiêu chuẩn thường mất vài ngày làm việc tùy độ dài và mức chứng thực. Có thể có yêu cầu gấp — hỏi khi gửi.

Đọc tiếp

Sẵn sàng bắt đầu?

Email info@hezokorea.com hoặc gửi yêu cầu trên trang chủ — chúng tôi phản hồi trong 24 giờ.

Liên hệ HezoKorea