Patnubay · Salin

Ang real-time na salin para sa imigrasyon ng Korea

Business documents and laptop on a desk for official translation

Ang banyagang mga papeles — sertipiko ng kapanganakan, diploma, papeles sa pag - aasawa, hudisyal na rekord — ay kadalasang isasalin bago tanggapin ang imigrasyon, unibersidad, o ahensiya ng pamahalaan ng Korea. Ang pag-unawa sa kahulugan ng "report" sa Korea ay nakatitipid ng panahon at umiiwas sa pagtanggi.

Na-update 2026-07-04 8 min basahin

Kailan kailangan ang sertipikasyon?

Karaniwan nang kapag:

  • Kunin ang mga papel na banyaga. isang visa o isang visa ARC
  • Pagkakapit degree o scoreboard mula sa labas ng Korea para sa visa sa trabaho
  • Pag - aasawa kasal o kapanganakan mula sa ibang bansa
  • Organisyon opisyal na parirala sa banyagang mga wika

Ang Salin ay Batay sa mga Salin

Sa Korea, Hindi maisara ang pansamantalang folder: %s ay karaniwang dahil sa mga kuwalipikadong editor o ehekutibo na may lisensiya (번역 행정사) patunayan ang tumpak na salin. Sertipiko sa Pagsasalin Higit pang katibayan ng pagkakakilanlan ng notaryo at ng lagda ng editor.

Marami sa mga tanggapan ng imigrasyon ang tumatanggap ng mga sertipiko ng pagsasalin mula sa mga ehekutibo na may lisensiya para sa kanilang sariling notasyon — malamang na mas mabilis at mas mura pa na ginagamit ang legal na kompanya ng pagsasalin para sa kanilang sariling patotoo.

HezoKorea ang coordinate ng pagsasalin ay may sertipikasyon at notasyon ($60–$145 kada dokumento). Tiningnan namin ang naunang mga papeles at tiniyak kung ano ang hiniling ng tanggapan.

Apostille At legal

Kailangan ang ilang papeles isang "postille " ( kasabay ng Water Hague Convention) o Ang Pagiging legal ng embahada bago isalin — lalo na ang mga papeles sibil na gaya ng kasal o pag - aanak na ginagamit sa banyaga o banyagang mga papeles na ginagamit sa opisyal na legal na konteksto.

Ang mga serbisyo sa pagpopondo at pagpapalawig ng legalisasyon ay makukuha sa HezoKorea Kapag natapos na ang kaparehang abogado. Makipag-ugnayan para sa mga kasalukuyang aplikasyon ayon sa uri ng papel.

Kung Paano Maghahanda ng mga Papel

  1. Scan o kunan ng larawan ang orihinal — lahat ng pahina, pati na ang sign and sign
  2. Email info@hezokorea.com kasama ang papel at layunin (visa, ARC, kolehiyo, atbp.)
  3. Pinatutunayan natin na kailangan ang sertipikasyon, notasyon o pagpo - Apostol
  4. Tanggapin ang salin sa tinatanggap na format ng opisina

Pangmalas pahina ng paglilingkod upang malaman ang halaga ng presyo.

Mga madalas itanong

Kaya ko bang isalin ang mga papeles?
Ang salin ay pangkalahatang hindi tinatanggap para sa mga layuning opisyal na pandarayuhan. Gumamit ng certified editor o agent na awtorisado.
Gaano katagal ang pagsasalin?
Ang karaniwang mga papeles ay karaniwang nangangailangan ng ilang araw na trabaho ayon sa haba at lawak ng sertipiko. Baka may apurahang mga kahilingan — mga tanong na ipinadadala.

Magpatuloy sa pagbabasa

Handa nang magsimula?

Mag-email sa info@hezokorea.com o magsumite ng request sa homepage — sumasagot kami sa email sa loob ng 24 oras.

Makipag-ugnayan sa HezoKorea