Dịch thuật & Chứng thực

Dịch thuật giấy tờ có chứng thực tại Hàn Quốc

Văn phòng xuất nhập cảnh, trường đại học và cơ quan chính phủ thường yêu cầu bản dịch có chứng thực cho giấy tờ nước ngoài. HezoKorea điều phối dịch thuật tiếng Hàn có chứng thực cho các giấy tờ chính thức của bạn — và công chứng bản dịch hoặc apostille khi cơ quan tiếp nhận của bạn yêu cầu.

Dịch vụ dịch thuật

  • Dịch thuật tiếng Hàn có chứng thực ($60–$145 mỗi giấy tờ)
  • Công chứng bản dịch cho tòa án, một số visa và giấy tờ dùng ở nước ngoài
  • Dịch thuật thư từ nhập cư và chính phủ chính thức
  • Hướng dẫn apostille và hợp pháp hóa cho sử dụng quốc tế

Chứng thực, công chứng hay apostille — bạn cần loại nào?

Các cơ quan khác nhau yêu cầu các mức độ chứng thực khác nhau. Hãy dùng hướng dẫn nhanh này, sau đó xác nhận với chúng tôi cho trường hợp chính xác của bạn:

  • Dịch thuật có chứng thực — được chấp nhận cho nhiều hồ sơ nhập cư và ARC.
  • Công chứng bản dịch — được yêu cầu bởi tòa án, một số visa và một số trường hợp sử dụng ở nước ngoài.
  • Apostille / hợp pháp hóa — cho giấy tờ sử dụng xuyên biên giới giữa (hoặc ngoài) các quốc gia thuộc Công ước La Hay.

Câu hỏi thường gặp

Sự khác biệt giữa dịch thuật chứng thực và công chứng là gì?
Một bản dịch chứng thực được xác nhận bởi một biên dịch viên có chuyên môn hoặc hành chính viên được cấp phép; một bản dịch công chứng có thêm sự xác nhận của công chứng viên. Nhiều hồ sơ nhập cư chấp nhận bản dịch chứng thực, trong khi tòa án và một số visa yêu cầu công chứng. Chúng tôi xác nhận cơ quan của bạn cần loại nào.
Bạn có cung cấp cả công chứng bản dịch và apostille không?
Có. Chúng tôi điều phối dịch thuật chứng thực, công chứng bản dịch và apostille hoặc hợp pháp hóa lãnh sự tùy theo nơi giấy tờ sẽ được sử dụng.

Sẵn sàng bắt đầu?

Email info@hezokorea.com hoặc gửi yêu cầu trên trang chủ — chúng tôi phản hồi trong 24 giờ.

Liên hệ HezoKorea